赏析
太白《蜀道难》《天姥吟》,虽极漫衍纵横,然终不如《远别离》之含蓄深永,且其词断而复续,乱而实整,尤合骚体。
——明·许学夷《诗源辩体》
久别离
唐·李白
题解
《久别离》,属乐府《杂曲歌辞》。这首诗写思妇之情,缠绵婉转,步步深入,加上和谐舒畅的音节,错落有致的句式,一唱三叹,极富艺术感染力。
原文
别来几春未还家,玉窗五见樱桃花①。况有锦字书②,开缄使人嗟③。至此肠断彼心绝,云鬟huán绿鬓bìn罢揽结④。愁如回飙乱白雪⑤。去年寄书报阳台⑥,今年寄书重相催。胡为东风为我吹行云,使西来,待来竟不来,落花寂寂委青苔。
注释
①五见:五年。②锦字书:用苏蕙织锦字回文书事。③缄:信封。④云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。⑤回飙:旋风。⑥阳台:传说中的台名。楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”后指男女欢合之所。
诗解
自从分别以后,已经几年没有回家了,窗边樱桃花已经五度开放了。纵然你寄来了情书,每次开启都让我感叹不已。我的肠断,你的心痛。我头发浓密如云,因愁绪像旋风吹动雪花那样绵绵不断,也实在懒得梳理。去年你寄书回来,表达朝云暮雨之念。今年你寄书又诉说归来之意。东风捎去对你的思念,等待你的到来,仍没有回来。实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。