最后看《金陵十二钗》之名,对此书中已经说得很清楚,此为该书的作者或整理者曹雪芹所题。
以上将书中所列五个书名的出处都分析了一番,最后得出的基本结论是,无论是“石兄”“空空道人”,还是“吴玉峰”“孔梅溪”,或为虚拟假托,或难以考证落实,因而都不过是作者“故设疑阵”而已,真正起这些书名的人,仍然是藏在这些文字后面的该书作者。当然,就连曹雪芹到底是该书的原作者,还是最后的整理者,红学界至今仍然存在很大的争论。按当时小说属于下里巴人的风尚,小说的作者往往在书上不署真名,况且像《红楼梦》这样内容敏感的书,从躲避文字狱的需要来看,正常的思路是作者隐藏身份才是,为何不仅不加以遮掩,反而还将自己的名字堂而皇之地写进去呢?对于此问题仍然暂且存疑,这里不做讨论。
值得注意的是,在此书流传的过程中,以上有关该书的所有的名字,只有《石头记》和《红楼梦》真正使用过,也就是说,《情僧录》《风月宝鉴》《金陵十二钗》这三个名字,只出现在书中第一回的介绍中,读者并未见到有此名的实体书出现过。令读者有些纳闷的是,既然此书当时只正式叫过《石头记》,而以《红楼梦》为名已是到程高本才有的事,而《情僧录》《风月宝鉴》《金陵十二钗》这三个名字,完全就没有正式使用过(或许也曾正式使用过,只是时间久远,遗迹尽失,后人难窥其面),为什么作者还要煞有介事、啰里啰嗦地一一列出这些过渡性的名字呢?胡适先生认为是作者“故设疑阵”,那么作者这样做究竟有何意图呢?